Унікальні середньовічні букварі, словники та вірші Шевченка на таджицькій мові представлені на експозиції у літературному музеї

У Дніпропетровськ приїхала виставка острозького музею книги та друкарства. Це біля сотні екпсонатів. Серед них десяток раритетних видань. Дослідники кажуть: експозиція буде цікава верствам населення різного віку. Найстаріші експонати виставки – латинські навчальні книги та граматики середньовіччя. Латинська граматика тисяча п’ятсот чотирнадцятого року. Латино-французько-грецький словник з Руану. Цей велетень – теж для перекладу, друкований в Базелі. А от факсимільна копія першого букваря Івана Федорова. Оригінал – один у всьому світі – в Гарварді. На палітурці – герб князів Острозьких. Поряд цікаві видання початку двадцятого століття. Зокрема, еміграційні букварі. Для українців, що мусили навчатися на чужині. Укладач – Микола Матвійчук, друк – у тридцяті і сорокові. У другому томі – на першій сторінці – гімн Канади. А це радянські букварики для співвітчизників у республіках соцтабору. Для українців в Таджикистані – віршІ Шевченка на тамтешній мові. Ось буквар неіснуючої країни. Виданий у ФРН у вісімдесятих. Із ілюстраціями першотравневої демонстрації. Перші відвідувачі – з педагогічного коледжу. Дивуються раритетам, роздивляються закородонні приклади навчальних книг. Від середньовічних до сучасних усі букварі єднає одне – вони сповнені ілюстрацій. Виставка затримається у Дніпропетровську до літа. Тих, хто має, що до неї додати, запрошують поділитися із музеєм. Адже сучасність швидко стає історією.

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com